一句「Yes, I want」就讓你的英文露餡了!(上)

 

問:「Do you want an ice-cream?」

答:「Yes, I want!」

相信很多人都會聽過這樣的回答——你知道這個回答有什麼錯誤嗎?

如果你還依稀有印象,小時學習英詞動詞時應該有接觸過句子基本結構吧!一般來說,英詞主動句子的簡單句式是:

主詞 (subject)+ 動詞 (verb)[+受詞 (object)]

主詞即進行這個動作的人或物,如我、你、他或物件等等;動詞就是主詞進行的動作;至於受詞就是接受這個動作的一方。但有很多動作是沒有受詞的,例如

  1. My arm hurts. 或

  2. The toilet stinks.

在這些情況下使用的動詞便稱為「不及物動詞 (intransitive verb)」,即該動作只以主語為目標,沒有受詞。

而相對於「不及物動詞」就是「及物動詞 (transitive verb)」了,使用時必須要於該動作後加上受詞,文法和意義上才算完整,例如

  1. The trip takes one hour. 

  2. She gives me a letter.

  3. I want an ice-cream.

由此可見,及物動詞不能作為句子的結尾,因為這會導致意義上不清晰: 

  1. The trip takes (how long?) 

  2. She gives (what?) 

當然,最重要的就是 want 是及物動詞,一般不能作為句子結尾,必須要連上受詞才行,故文章開首的問題文法上正確的回答應為

  1. Yes, I want an ice-cream / it. 或

  2. Yes, I do. 或祗是簡單的

  3. Yes.

留意第二種回答是利用問題本身的助動詞 do 來省略重覆的問題內容,就如有人問 Can you swim? 時回答 Yes, I can / No, I cannot 一樣,在這裡助動詞為 do,故可以用 do 或 don't 來完結句子。關於助動詞還有很多值得講解的地方,有機會再詳述。

由於英語是世界最流行的語言,我們常常會聽到很多地方化的口音或句法——新加坡人喜歡在句子後面加上「lah」就是一個例子。正所謂約定俗成,有些用法大家用慣了、聽得多可能就會當作沒問題;但要知道在英語能力比較好的人耳中聽起來,可能一下子就會知道你的英文水平如何。你願意滿足於此嗎?

不過凡事總有例外。請繼續看下文...

留言

此網誌的熱門文章

Yes, I have. — 這個回答有什麼文法錯誤?

一句「Yes, I want」就讓你的英文露餡了!(下)